top of page

VIDEOS

Fall 2021 Flash Reading Series #30: Florencia Milito
02:46
ArtsResearchCenter

Fall 2021 Flash Reading Series #30: Florencia Milito

ARC is thrilled to continue our Flash Reading Series for Fall 2021, adding more Bay Area poets to our growing archive. This fall, poets will be responding to our new Poetry & the Senses theme, coexistence. We are delighted to welcome our 30th poet, Florencia Milito, and are grateful to her for sharing this work. These short readings will carried on our website and YouTube channel, and shared on social media. The word coexistence has a spatial component, and implies the sharing of space or cohabitation within overlapping territories; it also has a temporal dimension, suggesting simultaneous presence with others in the same moment in time. We are looking for work that engages capaciously with issues of mutuality, synchronicity, interdependence, and care – from enlivening exchanges between beings, to the porous line between animate and inanimate, to the challenges of living together on our planet, to the uncanny shivers of coincidence. — Florencia Milito is a bilingual poet, writer, and translator whose work has appeared in ZYZZYVA, Indiana Review, Catamaran, Diálogo, 92nd Street Y, Quiet Lightning, Ninth Letter, Latinas: Struggles & Protests in 21st Century USA, Zócalo Public Square,womenvoicesforchange.org, and GUEST,among others. A Hedgebrook and Community of Writers alumna, and CantoMundo fellow, her writing has been influenced by her early experience fleeing Argentina’s 1976 coup, subsequent childhood in Venezuela, and immigration to the United States at the age of nine. Her bilingual collection Ituzaingó: Exiles and Reveries / exilios y ensueños was published in 2021 by Nomadic Press. — Video Attributions: The poem “Song of Transformation” (in English) was first published by GUEST. Technical production for the short film by Matthew Bohm. "Old Fashioned Film Leader Countdown" by Videvo is licensed under CC BY 3.0. Appears with minor modifications. "Dramatic Cloud Time lapse" by kw34ok is licensed under CC BY 3.0. Appears with minor modifications. "Meet the Robin family" by Kathy McGowan is licensed under CC BY 3.0. Appears with minor modifications. "Border-USA-Mexico" by `David is licensed under CC BY-SA 2.0. Appears with minor modifications. "Mom, I'm Pecking As Hard As I Can!" by audreyjm529 is licensed under CC BY 2.0. Appears with minor modifications. "Ta Da!" by audreyjm529 is licensed under CC BY 2.0. Appears with minor modifications. "Emma Goldman portrait: 1910-17 ca." by Washington Area Spark is licensed under CC BY-NC 2.0. Appears with minor modifications. "Meditation Labyrinth" by aperte is licensed under CC BY 2.0. Appears with minor modifications. "Touring the Nelson Mandela Capture Site - KZN Midlands" by Mela on SABC is licensed under CC BY 3.0. Appears with minor modifications. "Nelson Mandela Foundation's Centre of Memory" by Mela on SABC is licensed under CC BY 3.0. Appears with minor modifications. "200903x_052" by Paul A Hernandez is licensed under CC BY 2.0. Appears with minor modifications. "Hoping for better days" by Alexandre Hermans is licensed under CC BY-NC-SA 2.0. Appears with minor modifications. "Anarchist Emma Goldman: 1920 ca." by Washington Area Spark is licensed under CC BY-NC 2.0. Appears with minor modifications. "transformation" by jeh amm ink is licensed under CC BY-NC-SA 2.0. Appears with minor modifications. ____________________ Donate to the Arts Research Center here: https://give.berkeley.edu/fund/FU1002000
8th Winter Warmer Festival: Florencia Milito, Proinsias Mac a’ Bhaird & Iman Mersal
01:23:45
Ó Bhéal

8th Winter Warmer Festival: Florencia Milito, Proinsias Mac a’ Bhaird & Iman Mersal

Sunday 29th November 10.00pm – 11.30pm Florencia Milito | Proinsias Mac a’ Bhaird | Iman Mersal Florencia Milito (Rosario, Argentina, 1972). Bilingual poet, essayist, memoirist, and translator whose work has appeared in ZYZZYVA, Indiana Review, Catamaran, Entremares, Digging through the Fat, Diálogo, 92nd Street Y, Kenyon Review, Quiet Lightning, Ninth Letter, and Latinas: Struggles & Protests in 21st Century USA, among others. A Hedgebrook alumna, CantoMundo fellow, San Francisco Grotto fellow, and Community of Writers alumna, she has written extensively on themes of state terror and displacement, as well as imagination and language as counterpoint, influenced by her early experience fleeing Argentina’s 1976 coup, subsequent childhood years in Venezuela, and immigration to the United States at the age of nine. In 2011, she read her poetry at the Festival Internacional de Poesía de Rosario. A resident of San Francisco for the past sixteen years, she reads in various literary series in the Bay Area, works as an educator, and translates the work of contemporary Latin American poets. Her bilingual book of poetry Ituzaingó: Exiles and Reveries is forthcoming from Nomadic Press in January 2021. Is as Árainn Mhór i dTír Chonaill do Proinsias Mac a’ Bhaird. Tá 3 chnuasach filíochta foilsithe aige, chomh maith le ceithre húrscéal agus leabhair do pháistí. Bhunaigh agus reáchtáil sé An Chúirt Filíochta le deich mbliana anuas agus bronnadh go leor duaiseanna ar a shaothar i gcomórtais éagsúla, ina measc: Comórtas Uí Néill, Comórtas Bhéal na mBuillí agus Reclaim the Vision of 1916. Bronnadh duais Leabhar na Bliana ar a úrscéal Tairngreacht (Cló Iar-Chonnacht) ag na An Post Irish Book Awards sa bhliain 2019. Foilseofar a ceathrú díolaim filíochta, Falscaí, níos moille i mbliana. Proinsias Mac a’ Bhaird hails from Árainn Mhór in the Donegal Gaeltacht. He has published three poetry collections in addition to 4 novels and other books for children. He established and has run the annual Cúirt Filíochta gathering for the past 10 years and his work has been awarded prizes in many competitions, including The Colonel O’Neill competition, Strokestown Poetry and Reclaim the Vision of 1916. His novel Tairngreacht (Cló Iar-Chonnacht) was named Irish Language Book of the Year at the An Post Irish Book Awards in 2019. His upcoming poetry collection, Falscaí, will be published later this year. Iman Mersal is an Egyptian poet, translator and literary scholar, and Professor of Arabic Language and Literature at the University of Alberta, Canada. She is the author of five books of Arabic poetry, selections from which have been translated into numerous languages. In English translation, her poems have appeared in The New York Review of Books, Parnassus, Paris Review, The Nation, American Poetry Review and Michigan Quarterly Review. A selection of Mersal’s poetry, entitled These Are Not Oranges, My Love, translated by the poet Khaled Mattawa, was published in 2008 (Sheep Meadow Press- New York). Her most recent publications include an Arabic translation of Charles Simic’s memoir, A Fly in the Soup (Al Kotob Khan, 2016), Kayfa Talta’im: ‘An al-Umuma wa Ashbahiha (Kayfa Ta and Mophradat, 2017), translated into English by Robin Moger as Motherhood and its Ghosts (Kayfa Ta and Sternberg Press – Berlin, 2018), and Fi Athar Enayat al- Zayyat (In pursuit of Enayat al-Zayyat) (Al Kotob Khan – Cairo, 2019).
bottom of page